Dienstag, 22. April 2014

MISTRANSLATION INTO ENGLISH FROM JAPANESE

Mistranslation Into English From Japanese

The following are actual products in Japan that have awful English
mistranslations:



  • Discover Japanese People Alive in their Festivals! (Japan
    Travel Bureau travel guide)

  • Cookie Face (cosmetics)

  • Salad Girl (more cosmetics)

  • Skin clock for those wishing to become a dog (calendar)

  • Naive Lady (toilet paper)

  • The Goo (soup)

  • Pork with fresh garbage (cabbage)

  • Specialist in Deceased Children (diseased)

  • Finest Moldy Cheese

  • Liver Putty (Japanese SPAM)

  • My Fanny Toilet Paper

  • My Pee Diapers

  • Nail Remover (nail polish remover)

  • Pocari Sweat (beverage)






  • JAPANESE BRAGGING ABOUT JAPAN


    Bragging about Japan->There was once a Japanese businessman who was engaged in a particularcorporate meeting held in a particular business district in the Philippines. Ashe stepped out of the airp...




  • JAPANESE WORK ETHIC


    Japanese Work Ethic->This is an original quote from Dr. Hiroshi Sagahura a geneticresearcher in Oregon and current Japanese citizen. It was passed along by afriend who works with him.The American...




  • YOU KNOW YOU'RE JAPANESE AMERICAN


    You Know You're Japanese American If:->You know that Camp doesn’t mean a cabin in the woods.The men in your family were gardeners, farmers or produce workers.The women in your family were seamstre...



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen